الخميس 19 سبتمبر 2024 أبوظبي الإمارات
مواقيت الصلاة
أبرز الأخبار
عدد اليوم
عدد اليوم
التعليم والمعرفة

ترجمات للمرة الأولى وأعمال جديدة لدار «روايات»

جناح دار «روايات» بالمعرض (من المصدر)
12 نوفمبر 2021 01:03

الشارقة (الاتحاد) 

تشارك دار «روايات»، إحدى شركات مجموعة كلمات للنشر، في «معرض الشارقة الدولي للكتاب»، حيث تعرض مجموعة من أحدث أعمالها الصادرة بالعربية والمترجمة عن الأدب العالمي لأسماء روائية من ثقافات مختلفة.
ومن الأعمال التي تعرضها: «المحصّن» لجون بانفيل، و«حياة عنيفة» لبازوليني، وتقدم لنغوغي وا ثيونغو «بتلات الدم»، و«شيطان على الصليب»، و«بحر اليعسوب» لإيفون أدهيامبو أوور، و«هدم الطبّاع» لجو ديسبينزا، و«النور يضيء في الظلمة» لييتيناجاباه.
كما تقدم لقراء العربية مختارات شعرية للشاعر آدم زاغيفسكي، و«الحياة السرية لزوجات بابا ساغي» للولا شونين، و«التأهب للرحيل» لمارغريتا ماغنوسون.وتطلق «روايات» في هذه الدورة الجديدة من المعرض، كتاباً جديداً للسفير الإماراتي السابق في ألمانيا، علي عبدالله الأحمد بعنوان «التجربة الألمانية»، وعملاً جديدًا للكاتبة صفية الشحي بعنوان «ابتكر نغمة فارغة».
وتعرض الدار عناوين روائية وأدبية مختلفة لمؤلفين من الإمارات والخليج والعالم العربي، ومنها لقاسم حداد، وأحمد أميري، وأحمد الواصل، وعبدالعزيز الصقعبي، وغيرهم. ومن الأدباء والروائيين الذين تُعرض لهم أعمال مترجمة إلى العربية: مارغريت آتوود، مايكل أونداتجي، كال نيوبورت، جون بانفيل، ديرك والكت، وغيرهم.

جميع الحقوق محفوظة لمركز الاتحاد للأخبار 2024©